Explanations are provided in English and Japanese.(英語と日本語で解説しています。)

今日は、“get behind”の意味を解説するぞい。
今日の表現
【Get behind】
1. 遅れる、遅れをとる
仕事や支払い、スケジュールなどの予定に遅れたり、間に合わないこと。
例文:”I got behind on my homework.”
「宿題が遅れてしまった。」
宿題を期限内に終わらせられなかった。
2. 〜の後ろに回る、後ろに位置する
物や人の後ろに物理的に移動すること。
例文:”Get behind me!”
「私の後ろに来て!」
危険な状況や緊迫した場面で、誰かを守るためによく使われる表現じゃ。

と、ここまで解説したが「get behind」という表現は、実は少し意外な意味も持っておるのじゃ。

どんな意味があるの?
3. 支持する
アイデアや計画、人に賛成したり支持したりすること。
じゃが、カジュアルに食べ物や飲み物などを気に入ったり、賛成したりする時にも使うぞい。
例文:
- I can get behind that idea.
そのアイデアに賛同するよ。 - Avocado on toast with honey? I can get behind that!
アボカドトーストにはちみつ?美味しそうね!

ここからは、映画『トールキン』の作中のやり取りから解説するぞい。

僕の大好きな『ロード・オブ・ザ・リング』とか『ホビット』を書いたすごい作家さんだね!
🎬『トールキン』での使用例
映画『トールキン』にはな、若いころのトールキンが学校で出会った気の合う仲間たちと、文学や音楽、芸術、それから哲学なんかについて、熱心に語り合う場面があるんじゃ。
その中でトールキンは、「死者の国」について書かれた本を読んでおる。
北欧神話ではな、ちょっと不思議な考え方をしておって、「間違った死に方」というのは、病気や年を取って、穏やかに死ぬことを指すんじゃ。
勇敢に戦って命を落とさなかった者は、「ヘルヘイム」と呼ばれる冥界へ送られると信じられておったそうじゃ。
そんな話を聞いてな、友だちの一人ギルソンが「なるほど、それも一理ある」と、うなずいて賛成するんじゃよ。こうして若者たちは、生きることや死ぬことの意味を、真剣に語り合っておったんじゃな。
“Now,that’s an idea I can get behind”
それには賛同するよ。
しかしのう、ギルソンが「その通りだ」とうなずいたのは、ただ「戦わずに死んだ者は冥界に送られる」という話そのものじゃないように、わしには思えるんじゃ。
北欧神話の奥底に流れておる、もっと深い考え方。つまりな、「死に方には意味があり、人がどう生きたかが、その死に方を形作る」という哲学に、ギルソンは心を動かされたんじゃろう。
平和に死ぬことが「間違い」だと言いたいわけじゃない。
そうではなくてな、「人は何のためなら命を懸けるべきなのか」その問いに、彼は真剣に向き合っておったんじゃ。
若い彼らは、死を恐れていたのではなく、生きる意味を必死に探しておったんじゃろうなあ…
『トールキン』配信状況
| Disney+ | U-NEXT | NETFLIX | Amazon Prime Video | Hulu |
| × | × | × | レンタル | × |
※本記事の配信情報は令和7年12月時点のものです。
最新の配信状況は各配信サービスの公式サイトをご確認ください。
英語解説
Today’s Expression
【Get behind】

“Get behind” has the following meanings.
1. To be late or to fall behind
Failing to keep up with work,payments,or a schedule.
Example:”I got behind on my homework.”
I didn’t finish my homework on time.
2. To move behind something or someone
To physically position yourself at the back of a person or object.
Example:“Get behind me!”
Move to a position behind that person.
It’s often said to protect someone,like in a dangerous or intense situation.

So far,we’ve looked at the basic meanings,but “get behind ”also has a more surprising,casual usage.

Tell me,Grandpa!
3. To support something or someone
To agree with or support an idea,plan,or person.
This phrase can also be used informally to express that you like or approve of something,even food or drinks.
Example sentences:
- I can get behind that idea.
- Avocado on toast with honey? I can get behind that!

From here on,I’m going to explain it using some exchanges from the movie “Tolkien“.

He’s the amazing writer who wrote “The Lord of the Rings” and “The Hobbit“,which I love so much!
🎬 Example from 『Tolkien』
In the movie “Tolkien“,there’s a scene where young Tolkien meets his close friends at school.They sit together and talk passionately about literature,music,art,and even philosophy.
At one point,Tolkien is reading a book about the“land of the dead.”
In Norse mythology,you know,a“wrong kind of death”doesn’t mean something evil,it means dying peacefully from illness or old age.
Those who did not die bravely in battle were believed to be sent to the underworld called Helheim.
During their discussion,one of his friends,Gilson,nods and says he agrees with that way of thinking.They were all young,curious,and trying to understand what life and death really meant.
“Now,that’s an idea I can get behind”
I agree with this idea.
But you see,my dear,I don’t think Gilson was agreeing simply with the idea that people are sent to the underworld.What he truly responded to was something much deeper in Norse mythology.
It’s the philosophy behind it,the belief that the way one dies has meaning,and that how we live our lives ultimately shapes how we face death.
He wasn’t saying that dying peacefully is “wrong.”
Rather,he was seriously asking himself an important question:
What is worth giving one’s life for?
That’s how it feels to me.
Those young men weren’t fascinated by death itself,they were searching for the meaning of life.

That’s all for today’s lesson,my dear.See you in the next time.


